Marmalade
Reflections Of My Life

 

由於最近想不開的頻率越來越高,心情一沮喪起來就會胡思亂想

 

有的時候就什麼也不做什麼也不想 

就只是讓自己放空,不斷聽著一些"應景"的歌曲


而最近我的首選是桔子醬樂團(The Marmalade)1970年代的名曲
 


"Reflections of my life"


其中副歌首句的all my sorrows, sad tomorrows
 


那段旋律以及主唱的歌聲真的是道出了我的心聲啊


我聽了很多次仍然不懂這簡短但又耐人尋味的歌詞
 


也不明白這首歌怎麼可以這麼淒美,讓我掉下淚來呢
 


分享給大家看看吧
 

 

The changing of sunlight to moonlight

從晨曦到月光之間的轉變

 


Reflections of my life, oh, how they fill my eyes
猶如我生命的倒影,噢,映滿了我的雙眼
 

 


The greetings of people in trouble
從深陷困境的人們那捎來的致意

 


Reflections of my life, oh, how they fill my eyes
猶如我生命的倒影,噢,映滿了我的雙眼

 



All my sorrows, sad tomorrows
我所有的煩憂以及可悲的明日
 

 

Take me back to my own home 
帶領我回歸到自己的家吧

 

 

All my cryings (all my cryings), feel I'm dying, dying
我所有的哭喊,讓我感覺在瀕死邊境

 


Take me back to my own home (oh I'm going home)
帶領我回歸到自己的家吧 

 

 

 

I'm changing, arranging, I'm changing 
我正在改變,重新規劃,我在蛻變當中
 

 

 

 


I'm changing everything, ah, everything around me
我正在改造每件事,每件我周遭的事物

 

 

 

The world is a bad place, a bad place
這個世界多麼可怕,是個多麼壞的地方


A terrible place to live, oh, but I don't wanna die
是個糟糕的住所,噢,但是我還不打算死去呀

 

 

 


All my sorrows, sad tomorrows
我所有的煩憂以及可悲的明日
  


Take me back to my own home 
帶領我回歸到自己的家吧

 

 

 


All my cryings (all my cryings), feel I'm dying, dying
我所有的哭喊,讓我感覺在瀕死邊境


Take me back to my own home (oh I'm going home)
帶領我回歸到自己的家吧

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    這裡是 楊伊湄 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()